5.2 After the Coin Toss

[unchecked revision][checked revision]
imported>Gonzo
No edit summary
(LOOP2 Upgrade)
 
(9 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
Das Team, welches das Spiel auf der, '''vom Schreibertisch aus''' gesehen, '''linken Seite beginnt''' bekommt den Buchstaben '''A''' zugewiesen; das andere den Buchstaben B.
The team which will start on '''the scorers' table's left-hand-side''' will be team '''A''', the other team will be team B.


Huber/Seidl gewinnen die Auslosung und wählen die linke Spielfeldhälfte. Brouwer/Meeuwsen wählen das Recht der ersten Annahme. Folgerichtig ist das Team Huber/Seidl A, Brouwer/Meeuwsen B.
Huber/Seidl won the coin toss and choose the left side, Brouwer/Meeuwsen choose to receive. Therefore, '''Huber/Seidl are A''' and '''Brouwer/Meeuwsen are B'''. This assignment does not change throughout the match.  
Die Zuordnung A und B bleibt das gesamte Spiel über unverändert.
 
<loop_figure title="Nach der Auslosung - Gewinner des Münzwurfs">
<loop_figure title="After the coin toss - Winner of the coin toss" id="5fb66877aeab1">
[[File:sb_winnerofcointoss_ct.jpg|640px|link=File:sb_winnerofcointoss_ct.jpg]]
[[File:sb_winnerofcointoss_ct.jpg|640px|link=File:sb_winnerofcointoss_ct.jpg]]
</loop_figure>
</loop_figure>
Der Gewinner des Münzwurfs, in diesem Fall Team A, wird unter ''Remarks'' in das dafür vorgesehene Feld eingetragen.
The winner of the coin toss, in this case team A, is recorded under ''Remarks''.
<br /><hr /><br />
<br /><hr /><br />
<loop_figure title="Nach der Auslosung - Teams">
<loop_figure title="After the coin toss - teams" id="5fb66877aeab8">
[[File:sb_teams_ct.jpg|640px|link=File:sb_teams_ct.jpg]]
[[File:sb_teams_ct.jpg|640px|link=File:sb_teams_ct.jpg]]
</loop_figure>
</loop_figure>
Die '''beiden Kapitäne unterschreiben des Spielbericht''' (''Captain's pre-match signature'') und die Nummer des jeweiligen Kapitäns wird '''eingekreist'''. Den Teams werden die Buchstaben A und B zugeordnet und der '''erste Servicespieler''' wird durch ein '''*''' markiert.  
'''Both captains sign the score sheet''' (''Captain's pre-match signature'') and '''circle the number of the respective captain'''. They mark the '''first server''' by adding a '''*''' to the name. Both teams are assigned A respectively B.  
Die hier eingetragene Servicereihenfolge ist nur für den ersten Satz gültig!
The recorded service rotation is only valid for the first set!
 
<loop_area type="important">'''Remember''':<br />C is for Circle is for Captain.<br />S is fort Star is for Server.</loop_area>
 
<br /><hr /><br />
<br /><hr /><br />
<loop_figure title="Nach der Auslosung - Allgemeine Spielinformationen">
<loop_figure title="After the coin toss - general match details" id="5fb66877aeabb">
[[File:sb_matchdetails_ct.jpg|640px|link=File:sb_matchdetails_ct.jpg]]
[[File:sb_matchdetails_ct.jpg|640px|link=File:sb_matchdetails_ct.jpg]]
</loop_figure>
</loop_figure>
Im Bereich der allgemeinen Spielinformationen werden den Teams die Buchstaben A und B zugeordnet.
In the match detail section, A respectively B are added.
<br /><hr /><br />
<br /><hr /><br />
<loop_figure title="Nach der Auslosung - Satz 1">
<loop_figure title="After the coin toss - set 1" id="5fb66877aeabe">
[[File:sb_set1_ct.jpg|640px|link=File:sb_set1_ct.jpg]]
[[File:sb_set1_ct.jpg|640px|link=File:sb_set1_ct.jpg]]
</loop_figure>
</loop_figure>
Im ersten Satz kann nun die Servicereihenfolge für diese Satz eingetragen werden. Der erste Servicespieler des Spiels wird neben "I" eingetragen, sein Partner neben "III". Der erste Servicespieler des gegnerischen Teams wird neben "II" eingetragen, der zweite neben "IV". Ebenso wird nun A bzw. B und das Länderkürzel des jeweiligen Teams eingetragen.
The service rotation for the first set can be recorded. The first server is written next to "I", his partner next to "III". The first server of the opposing team is added next to "II", his partner next to "IV". Furthermore, A respectively B and the country codes of each team are recorded.
 
In this example Seidl (2) is serving first, therefore, Austria is recorded of the upper team and "2" next to "I". The further recordings are as follows: Huber (1) is written next to "III", Brouwer (2) next to "II" and Meeuwsen (1) next to "IV".


In unserem Beispiel serviert Seidl (2) als erster Spieler im Spiel, daher Österreich als oberes Team eingetragen und die "2" neben die "I" geschrieben. Die weiteren Eintragungen ergeben sich wie folgt: Neben "III" wird "1" (Huber) eingetragen, neben "II" die "2" (Brouwer) und neben "IV" die "1" (Meeuwsen).
<loop_sidebar title="License" page="CC" position="right"/>

Latest revision as of 14:43, 19 November 2020

The team which will start on the scorers' table's left-hand-side will be team A, the other team will be team B.

Huber/Seidl won the coin toss and choose the left side, Brouwer/Meeuwsen choose to receive. Therefore, Huber/Seidl are A and Brouwer/Meeuwsen are B. This assignment does not change throughout the match.

Sb winnerofcointoss ct.jpg

The winner of the coin toss, in this case team A, is recorded under Remarks.




Sb teams ct.jpg

Both captains sign the score sheet (Captain's pre-match signature) and circle the number of the respective captain. They mark the first server by adding a * to the name. Both teams are assigned A respectively B. The recorded service rotation is only valid for the first set!

Impor­tant

Remember:
C is for Circle is for Captain.
S is fort Star is for Server.




Sb matchdetails ct.jpg

In the match detail section, A respectively B are added.




Sb set1 ct.jpg

The service rotation for the first set can be recorded. The first server is written next to "I", his partner next to "III". The first server of the opposing team is added next to "II", his partner next to "IV". Furthermore, A respectively B and the country codes of each team are recorded.

In this example Seidl (2) is serving first, therefore, Austria is recorded of the upper team and "2" next to "I". The further recordings are as follows: Huber (1) is written next to "III", Brouwer (2) next to "II" and Meeuwsen (1) next to "IV".